Die Sire |
|
| No, Padre C'è una specie di prefazione del Card. Richelmy, una "Summa Bullarum Summorum Pontificum pro editione hujus breviarii" (1 pagina), una pagina senza titolo in cui si parla della Divino Afflatu, un "De anno et ejus partibus" (1 pag e mezza), la "Tabula Paschalis antiqua reformata", idem "nova reformata", "tabella temporaria festorum mobilium", "kalendarium", "duae tabellae ex rubricis generalibus breviarii et ex rubricis juxta constitutionem Divino Afflatu reformatis excerptae", le tabelle delle occorrenze e concorrenze, e segue l'"Ordinarium divini Officii". Nell'altro breviario ci sono (me lo ricordo bene) le sue belle rubriche scritte in rosso, qua niente... la mia curiosità nasce dal fatto che l'altro breviario è a centocinquanta chilometri di distanza, e non posso confrontare, così ho pensato di rompervi le .... ehm, di darvi occasione di dimostrare la vostra competenza Sottomano ho solo il sito che ho segnalato altrove, e ho notato che la traduzione dei salmi è la stessa. Comunque non state a perdere il sonno, ho con me anche la Liturgia delle Ore "ordinaria" in italiano, e visto che sono in vacanza, nulla vieta che io assolva l'obbligo in italiano e mi ristori lo spirito in latino
|
| |